Partager l'article ! Le Quattro Stagioni "Les Quatre Saisons" Antonio Vivaldi 1678 - 1741: &nbs ...
Giunt' è la Primavera e festosettiLa Salutan gl' Augei con lieto canto, E i fonti allo Spirar de' Zeffiretti Con dolce mormorio Scorrono intanto: Vengon' coprendo l' aer di nero amanto E Lampi, e tuoni ad annuntiarla eletti Indi tacendo questi, gl' Augelletti; Tornan' di nuovo al lor canoro incanto: LargoE quindi sul fiorito ameno pratoAl caro mormorio di fronde e piante Dorme 'l Caprar col fido can' à lato. AllegroDi pastoral Zampogna al suon festanteDanzan Ninfe e Pastor nel tetto amato Di primavera all' apparir brillante. |
SpringAllegroThe festive Spring has arrived,The birds celebrate her return with happy songs, And the brooks of the gentle Zephyrs With sweet murmurs flow, but, The sky is covered in a dark mantle And lightning and thunfer announce a storm. When quiet returns, the birds Again take up their lovely songs. LargoAnd in the flower-rich meadow,To the gentle murmur of leaves and plants The goatherd sleeps, his faithful dog at his side. AllegroTo the merry sounds of a rustic bagpipeNymphs and shepherds dance in their beloved spot When Spring appears in its brilliance. |
|
|
Sotto dura Staggion dal Sole accesaLangue l' huom, langue 'l gregge, ed arde il Pino; Scioglie il Cucco la Voce, e tosto intesa Canta la Tortorella e 'l gardelino. Zeffiro dolce Spira, mà contesa Muove Borea improviso al Suo vicino; E piange il Pastorel, perche sospesa Teme fiera borasca, e 'l suo destino; Adagio e piano - Presto e forteToglie alle membra lasse il Suo riposoIl timore de' Lampi, e tuoni fieri E de mosche, e mossoni il Stuol furioso! PrestoAh che pur troppo i Suo timor Son veriTuona e fulmina il Ciel e grandioso Tronca il capo alle Spiche e a' grani alteri. |
SummerAllegro non molto - AllegroUnder the merciless sunLanguishes man and flock; the pine tree burns, The cuckoo begins to sing and at once Join in the turtle doves and the goldfinch. A gentle breeze blows, but Boreas Joins battle suddenly with his neighbour, And the shepherd weeps because overhead Hangs the dreaded storm, and his destiny. Adagio e piano - Presto e forteHis tired limbs are robbed of their restBy his fear of the lightning and the heavy thunder And by the furious swarm of flies and hornets. PrestoAlas, his fears are well foundedThere is thunder and lightning in the sky And the hail cuts down the lofty ears of corn. |
|
|
Celebra il Vilanel con balli e CantiDel felice raccolto il bel piacere E del liquor de Bacco accesi tanti Finiscono col Sonno il lor godere Adagio moltoFà ch' ogn' uno tralasci e balli e cantiL' aria che temperata dà piacere, E la Staggion ch' invita tanti e tanti D' un dolcissimo Sonno al bel godere. AllegroI cacciator alla nov' alba à cacciaCon corni, Schioppi, e canni escono fuore Fugge la belua, e Seguono la traccia; Già Sbigottita, e lassa al gran rumore De' Schioppi e canni, ferita minaccia Languida di fuggir, mà oppressa muore |
AutumnAllegroThe peasant celebrates with song and danceThe pleasure of the rich harvest, And full of the liquor of Bacchus They finish their merrymaking with a sleep. Adagio moltoAll are made to leave off singing and dancingBy the air which now mild gives pleasure And by the season which invited many To enjoy a sweet sleep. AllegroAt dawn the huntersWith horns and guns and dogs leave their homes; The beast flees; they follow its traces. Already terrified and tired by the great noise Of the guns and the dogs, and wounded it tries Feebly to escape, but exhausted dies. |
|
|
Aggiacciato tremar trà nevi algentiAl Severo Spirar d' orrido Vento, Correr battendo i piedi ogni momento; E pel Soverchio gel batter i denti; LargoPassar al foco i di quieti e contentiMentre la pioggia fuor bagna ben cento Caminar Sopra il giaccio, e à passo lento Per timor di cader gersene intenti; AllegroGir forte Sdruzziolar, cader à terraDi nuove ir Sopra 'l giaccio e correr forte Sin ch' il giaccio si rompe, e si disserra; Sentir uscir dalle ferrate porte Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra Quest' é 'l verno, mà tal, che gioia apporte |
WinterAllegro non moltoFrozen and shivering in the icy snow.In the strong blasts of a terrible wind To run stamping one’s feet at every step With one’s teeth chattering through the cold. LargoTo spend the quiet and happy days by the fireWhilst outside the rain soaks everyone. To walk on the ice with slow steps And go carefully for fear of falling. AllegroTo go in haste, slide and fall down:To go again on the ice and run, Until the ice cracks and open. To hear leaving their iron-gated house Sirocco, Boreas and all the winds in battle: This is winter, but it brings joy |
© 2008-2011 Tous droits réservés.
Association L'Odéonie - 06 12 49 66 02 - Contact - www.moicani.over-blog.com